Doação Ao BLOG

https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post" target="_top">pl.pires@bol.com.br">https://www.paypalobjects.com/pt_BR/BR/i/btn/btn_donateCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="PayPal - A maneira fácil e segura de enviar pagamentos online!">

quarta-feira, 25 de setembro de 2013

Dilma kaŭzas firme lokon en RS por protekti instruisto salajro

Dilma kaŭzas firme lokon en RS por protekti instruisto salajro

En vizito hieraŭ al la Rio Grande do Sul, la Prezidanto Dilma Rousseff kaŭzis "robo" al la ŝtata guberniestro, Genro (PT), por protekti la kresko en la rekompenco de majstroj.

Tarso vivojn en loggerheads kun majstroj en la stato, ĉefe pro rezisto por pagi la nacia planko de la kategorio (R $ 1567 dum 40 horoj semajne), provizita per leĝo kiu li subskribis kiam estris la Ministerio de Eduko (2004-2005) .

Rousseff faris la deklaron en parolado, en Portalegro, en la atribuo de oleo tantiemoj por edukado. Diris ke la apliko de fondusoj en la sektoro, kiel difinis per leĝo, estis unu el "la plej grava en la lando" kaj ke ni devas trovi norma salajro "simila" al la evoluinta mondo.

"Ni devas meti [rimedojn] pagi la plej bonaj instruistoj, ĉar sen ke Brazilo ne estos evoluinta nacio," li diris.

La tagordo de la Prezidanto en la ŝtato estus en Rio-Grande, suda marbordo gaucho, por la inaŭguro kaj subskribo de oleo platformoj. La malbona vetero en la Prezidanteco, neebligis la movo, kaj la ceremonio okazis en la ĉefurbo.

Kaj en Portalegro, kie la instruistoj de la ŝtato finis pasintsemajne unu du-semajne striko por pli bonaj salajroj, Rousseff protektis "granda politiko devontigo kvalito instruisto edukisto".

"Ĉi tio implicas elspezado rimedoj, jes, por pagi instruistoj," afirmou.O pago de nacia etaĝon de instruado estas unu el la ĉefaj polemikoj de la ŝtata registaro.

Tarso promesis plenumi la planko en la 2010 elekto kampanjo, sed supozi, iris al la kortego pridubante la modelo.Ele argumentas, ke ŝanĝo en la ŝtono de nacia salajro ĝustigas faras la ŝtatoj ne povas pagi la kostojn.

Filipo Bachtold, la FSP

Esperanto

Dilma causa apuro en RS para defender el salario de maestros

Dilma causa apuro en RS para defender el salario de maestros

En una visita ayer al Rio Grande do Sul, la presidenta Dilma Rousseff causó un "habito" al gobernador del estado, Genro (PT), para defender el aumento de la remuneración de los docentes.

Vidas Tarso en desacuerdo con los maestros en el estado, principalmente debido a la resistencia a pagar el piso nacional de la categoría (R $ 1,567 por 40 horas a la semana), siempre por la ley que firmó cuando dirigió el Ministerio de Educación (2004-2005) .

Rousseff hizo la declaración en un discurso, en Porto Alegre, en la asignación de las regalías del petróleo para la educación. Dijo que la aplicación de los fondos en el sector, tal como se define por la ley, fue uno de "los más importantes en el país", y que hay que encontrar un salario estándar "similar" a los países desarrollados.

"Tenemos que poner [los recursos] a pagar los mejores maestros, porque sin que Brasil no va a ser un país desarrollado", dijo.

La agenda del Presidente en el Estado estaría en Río Grande, al sur de la costa gaucho, para la inauguración y la firma de plataformas petroleras. El mal tiempo en la Presidencia, impidió el desplazamiento, y la ceremonia tuvo lugar en la capital.

Y en Porto Alegre, donde terminaban los maestros del Estado la semana pasada una huelga de dos semanas por mejores salarios, Rousseff defendió un "compromiso político importante a la calidad de formador de docentes".

"Se trata de recursos de gasto, sí, para pagar a los maestros," pago afirmou.O del suelo nacional de la enseñanza es una de las principales controversias del gobierno estatal.

Tarso se comprometieron a cumplir con la palabra en la campaña electoral de 2010, sino de asumir, fueron a la corte cuestionando la modelo.Ele sostiene que un cambio en el cálculo de los ajustes salariales nacionales hace que los Estados no pueden pagar los costos.

Felipe Bachtold, la FSP

Espanhol

Dilma forårsager knibe i RS til at forsvare lærerens løn

Dilma forårsager knibe i RS til at forsvare lærerens løn

På et besøg i går til Rio Grande do Sul, forårsagede præsident Dilma Rousseff en "kjole" til statens guvernør, Genro (PT), for at forsvare stigningen i aflønningen af ​​lærerne.

Tarsus liv på kant med lærere i staten, primært på grund af modstand mod at betale den nationale etage i kategori (R $ 1567 i 40 timer om ugen), fastsat ved lov, at han underskrev, da spidsen af Undervisningsministeriet (2004-2005) .

Rousseff afgav redegørelsen i en tale i Porto Alegre, om fordelingen af ​​olie royalties for uddannelse. Sagde, at anvendelsen af midler i sektoren, som defineret ved lov, var en af ​​"de vigtigste i landet", og at vi må finde en standard løn "lignende" den udviklede verden.

"Vi er nødt til at sætte [ressourcer] til at betale de bedste lærere, fordi uden at Brasilien ikke vil være et udviklet nation," sagde han.

Dagsordenen for præsidenten i den stat ville være i Rio Grande, sydkysten gaucho, til indvielsen og underskrivelse af olieplatforme. Det dårlige vejr i formandskabet, forhindrede fordrivelse, og ceremonien fandt sted i hovedstaden.

Og i Porto Alegre, hvor lærerne i staten sluttede sidste uge en to-ugers strejke for bedre løn, forsvarede Rousseff en "større politisk engagement i kvalitet lærer pædagog."

"Dette indebærer udgifter ressourcer, ja, til at betale lærere," afirmou.O betaling af national etage i undervisningen er en af ​​de vigtigste kontroverser i delstatsregeringen.

Tarsus lovede at opfylde gulvet i 2010-valgkampen, men at antage, gik i retten spørgsmålstegn modelo.Ele hævder, at en ændring i beregning af nationale lønreguleringer gør stater ikke er i stand til at råd til omkostningerne.

Felipe Bachtold, FSP

우마 교사의 급여를 방어하기 위해 RS 단단히 자리를 원인 리오 그란데 어제 방문 술, 대통령 지 우마 호 세프 교사의 보수의 증가를 방어하기 위해 주지사, Genro (PT)에 "드레스"를 야기 않습니다. 교육부을 향하고 때 그가 체결 법률에 규정 주로하기 때문에 범주의 국가 바닥 (R 40시간 주당를위한 1,567달러)를 지불 저항의 상태에서 교사들과 근래 타르 수스 (Tarsus)의 삶 (2,004에서 2,005 사이) . 세프는 교육 오일 로열티의 배분에, 포르투 알레그레에서 연설에서 성명을 발표했다.부문 자금의 응용 프로그램이 법에 의해 정의 된대로, "국가에서 가장 중요한"중 하나 우리가 개발 한 세계 "유사한"표준 임금을 발견해야했다. "우리는 넣어야 [자원] 그 브라질 않고 선진국이 될 수 없기 때문에, 최고의 선생님을 지불 할 수있다"고 말했다. 주에서 대통령의 의제 석유 플랫폼의 취임과 서명에 리오 그란데, 남쪽 해안 가우 쵸에있을 것입니다.회장단 나쁜 날씨, 변위를 방지하고, 의식의 수도에서 일어났다. 그리고 국가의 교사들은 더 나은 임금 한 두 주일 파업 지난 주 끝난 포르투 알레그레에서, 세프는 "품질 교사 교육자로 주요 정책 의지 '를 옹호했다. "이것은 교사를 지불하는 지출 리소스, 예를 포함,"교육의 국가 바닥 afirmou.O 지불은 주 정부의 주요 논쟁 중 하나입니다. 족근은 2010 년 선거에서 바닥을 수행 할 수 있지만, 가정 약속 modelo.Ele에 의문을 제기 법원에 가서는 국가 임금 조정의 계산에 변화가 국가가 비용을 감당할 수없는 만드는 주장한다. 펠리페 Bachtold, FSP

우마 교사의 급여를 방어하기 위해 RS 단단히 자리를 원인

리오 그란데 어제 방문 술, 대통령 지 우마 호 세프 교사의 보수의 증가를 방어하기 위해 주지사, Genro (PT)에 "드레스"를 야기 않습니다.

교육부을 향하고 때 그가 체결 법률에 규정 주로하기 때문에 범주의 국가 바닥 (R 40시간 주당를위한 1,567달러)를 지불 저항의 상태에서 교사들과 근래 타르 수스 (Tarsus)의 삶 (2,004에서 2,005 사이) .

세프는 교육 오일 로열티의 배분에, 포르투 알레그레에서 연설에서 성명을 발표했다.부문 자금의 응용 프로그램이 법에 의해 정의 된대로, "국가에서 가장 중요한"중 하나 우리가 개발 한 세계 "유사한"표준 임금을 발견해야했다.

"우리는 넣어야 [자원] 그 브라질 않고 선진국이 될 수 없기 때문에, 최고의 선생님을 지불 할 수있다"고 말했다.

주에서 대통령의 의제 석유 플랫폼의 취임과 서명에 리오 그란데, 남쪽 해안 가우 쵸에있을 것입니다.회장단 나쁜 날씨, 변위를 방지하고, 의식의 수도에서 일어났다.

그리고 국가의 교사들은 더 나은 임금 한 두 주일 파업 지난 주 끝난 포르투 알레그레에서, 세프는 "품질 교사 교육자로 주요 정책 의지 '를 옹호했다.

"이것은 교사를 지불하는 지출 리소스, 예를 포함,"교육의 국가 바닥 afirmou.O 지불은 주 정부의 주요 논쟁 중 하나입니다.

족근은 2010 년 선거에서 바닥을 수행 할 수 있지만, 가정 약속 modelo.Ele에 의문을 제기 법원에 가서는 국가 임금 조정의 계산에 변화가 국가가 비용을 감당할 수없는 만드는 주장한다.

펠리페 Bachtold, FSP

Coreano

迪爾瑪導致現貨偏緊的RS捍衛教師的工資

迪爾瑪導致現貨偏緊的RS捍衛教師的工資

在昨天參觀里奧格蘭德do Sul的,總統羅塞夫(Dilma Rousseff)造成的“工裝”該州州長,元老(PT),以捍衛教師的薪酬增加。

塔爾蘇斯相持不下的狀態與教師的生活,主要是因為支付國家地板的類別(R $1567為每週40小時)阻力,按法律規定,他簽署為首的教育部(2004-2005年) 。

羅塞夫在一次講話中做出上述表態,在阿雷格里港,對教育的石油特許權使用費的分配。說,資金運用部門,按照法律規定,是“最重要的,在國家”之一,我們必須找到一個標準的工資“相似”發達國家。

“我們必須把[資源]支付最好的老師,因為沒有,巴西將不會是一個發達的國家,”他說。

在該國總統的議程將在格蘭德河,南海岸的牧人,石油平台的就職典禮和簽署。在院長的惡劣天氣,防止位移,並在首都舉行的儀式。

在阿雷格里港,其中國家教師上週結束為期兩週的罷工更好的工資,羅塞芙捍衛一個“重大的政策承諾優質師資教育家”。

“這涉及到消費的資源,是的,支付教師,”國家教學樓afirmou.O支付州政府的主要爭議之一。

塔爾蘇斯承諾履行地板在2010年的競選活動,但假設,去質疑modelo.Ele法院認為,國家的工資調整計算的變化使得美國無法負擔費用。

費利佩Bachtold,FSP

迪尔玛导致现货偏紧的RS捍卫教师的工资 Dí ěr mǎ dǎozhì xiànhuò piān jǐn de RS hànwèi jiàoshī de gōngzī

迪尔玛导致现货偏紧的RS捍卫教师的工资

在昨天参观里奥格兰德do Sul的,总统罗塞夫(Dilma Rousseff)造成的“工装”该州州长,元老(PT),以捍卫教师的薪酬增加。

塔尔苏斯相持不下的状态与教师的生活,主要是因为支付国家地板的类别(R $1567为每周40小时)阻力,按法律规定,他签署为首的教育部(2004-2005年) 。

罗塞夫在一次讲话中做出上述表态,在阿雷格里港,对教育的石油特许权使用费的分配。说,资金运用部门,按照法律规定,是“最重要的,在国家”之一,我们必须找到一个标准的工资“相似”发达国家。

“我们必须把[资源]支付最好的老师,因为没有,巴西将不会是一个发达的国家,”他说。

在该国总统的议程将在格兰德河,南海岸的牧人,石油平台的就职典礼和签署。在院长的恶劣天气,防止位移,并在首都举行的仪式。

在阿雷格里港,其中国家教师上周结束为期两周的罢工更好的工资,罗塞芙捍卫一个“重大的政策承诺优质师资教育家”。

“这涉及到消费的资源,是的,支付教师,”国家教学楼afirmou.O支付州政府的主要争议之一。

塔尔苏斯承诺履行地板在2010年的竞选活动,但假设,去质疑modelo.Ele法院认为,国家的工资调整计算的变化使得美国无法负担费用。

费利佩Bachtold,FSP
Dí ěr mǎ dǎozhì xiànhuò piān jǐn de RS hànwèi jiàoshī de gōngzī

Zài zuótiān cānguān lǐ ào gé lán dé do Sul de, zǒngtǒng luō sāi fu (Dilma Rousseff) zàochéng de “gōngzhuāng” gāi zhōu zhōuzhǎng, yuánlǎo (PT), yǐ hànwèi jiàoshī de xīnchóu zēngjiā.

Tǎ ěr sū sī xiāngchí bùxià de zhuàngtài yǔ jiàoshī de shēnghuó, zhǔyào shi yīnwèi zhīfù guójiā dìbǎn de lèibié (R $ 1567 wèi měi zhōu 40 xiǎoshí) zǔlì, àn fǎlǜ guīdìng, tā qiānshǔ wéishǒu de jiàoyù bù (2004-2005 nián) .

Luō sāi fu zài yīcì jiǎnghuà zhōng zuò chū shàngshù biǎotài, zài ā léi gé lǐ gǎng, duì jiàoyù de shíyóu tèxǔ quán shǐyòng fèi de fēnpèi. Shuō, zījīn yùnyòng bùmén, ànzhào fǎlǜ guīdìng, shì “zuì zhòngyào de, zài guójiā” zhī yī, wǒmen bìxū zhǎodào yīgè biāozhǔn dì gōngzī “xiāngsì” fādá guójiā.

“Wǒmen bìxū bǎ [zīyuán] zhīfù zuì hǎo de lǎoshī, yīnwèi méiyǒu, bāxī jiāng bù huì shì yīgè fādá de guójiā, ” tā shuō.

Zài gāi guó zǒngtǒng de yìchéng jiàng zài gé lán dé hé, nán hǎi'àn de mùrén, shíyóu píngtái de jiùzhí diǎnlǐ hé qiānshǔ. Zài yuàn zhǎng de èliè tiānqì, fángzhǐ wèiyí, bìng zài shǒudū jǔxíng de yíshì.

Zài ā léi gé lǐ gǎng, qízhōng guójiā jiàoshī shàng zhōu jiéshù wéiqí liǎng zhōu de bàgōng gèng hǎo de gōngzī, luō sāi fú hànwèi yīgè “zhòngdà de zhèngcè chéngnuò yōuzhì shīzī jiàoyù jiā”.

“Zhè shèjí dào xiāofèi de zīyuán, shì de, zhīfù jiàoshī, ” guójiā jiàoxué lóu afirmou.O zhīfù zhōu zhèngfǔ de zhǔyào zhēngyì zhī yī.

Tǎ ěr sū sī chéngnuò lǚxíng dìbǎn zài 2010 nián de jìngxuǎn huódòng, dàn jiǎshè, qù zhíyí modelo.Ele fǎyuàn rènwéi, guójiā de gōngzī tiáozhěng jìsuàn de biànhuà shǐde měiguó wúfǎ fùdān fèiyòng.

Fèi lì pèi Bachtold, FSP

Dilma uzrokuje čvrsto mjesto u RS-u da brani nastavnika plata

Dilma uzrokuje čvrsto mjesto u RS-u da brani nastavnika plata

O posjeti jučer u Rio Grande do Sul, predsjednica Dilma Rousseff je izazvalo "haljinu" na državni guverner, Genro (PT), da brani povećanje naknada nastavnika.

Tarsus živi u zavadi sa nastavnicima u državi, uglavnom zbog otpora platiti nacionalne poda kategorije (R $ 1.567 za 40 sati tjedno), s tim zakonom koji je potpisao kada je bio na čelu Ministarstva obrazovanja (2004-2005) .

Rousseff je to izjavio u govoru, u Porto Alegre, o raspodjeli ulje tantijema za obrazovanje. Rekao je da je primjena sredstava u sektoru, kao što je definirano zakonom, bio je jedan od "najvažnijih u zemlji" i da moramo naći standardnu ​​platu "slično" u razvijenom svijetu.

"Moramo staviti [resurse] platiti najbolje nastavnike, jer bez toga Brazil neće biti razvijena nacija", rekao je on.

Na dnevnom redu predsjednika u državi biti u Rio Grande, južnoj obali gaucho, za inauguraciju i potpisivanje naftnim platformama. Lošeg vremena u Predsjedništvu, spriječiti raseljavanje, a ceremonija je održana u glavnom gradu.

A u Porto Alegre, gdje nastavnici države koja je završila prošle sedmice jedno dvije sedmice štrajk za bolje plaće, Rousseff je branio "veliki politike predanost kvaliteti nastavnika edukator".

"To podrazumijeva trošenje sredstava, da, da plate nastavnika," afirmou.O plaćanje nacionalnih spratu nastave je jedan od glavnih kontroverzi državne vlade.

Tarsus je obećao da će ispuniti katu u 2010 izbornoj kampanji, ali da se pretpostaviti, otišao na sud dovodi u pitanje modelo.Ele tvrdi da je promjena u izračun nacionalne zarade prilagodbe čini Države nisu u mogućnosti priuštiti troškove.

Felipe Bachtold je FSP

Дылма выклікае вузкім месцы ў RS абараняць заробак настаўніка

Дылма выклікае вузкім месцы ў RS абараняць заробак настаўніка

У госці ўчора Рыу-Грандзі-ду-Сул, прэзідэнт Дылма Русеф выклікалі "сукенка", каб губернатар штата Генрых (PT), каб абараніць павелічэнне ўзнагароджання настаўнікам.

Тарс жыцця ў сварцы з настаўнікамі ў стане, у асноўным з-за супраціву выплачвае нацыянальную паверсе катэгорыі (R $ 1567 на працягу 40 гадзін у тыдзень), прадугледжаныя законам, што ён падпісаны, калі ўзначальваў Міністэрства адукацыі (2004-2005 гады) .

Русеф зрабіў заяву ў сваім выступе, у Порту-Алегрэ, аб выдзяленні нафты ганарары за адукацыю. Кажа, што выкарыстанне сродкаў у гэтым сектары, як гэта вызначана законам, быў адным з "самых важных у краіне", і што мы павінны знайсці стандартнай заработнай платы "падобныя" на развітым свеце.

"Мы павінны паставіць [рэсурсаў] заплаціць лепшых настаўнікаў, таму што без гэтага Бразіліі ня будзе развітой краінай", сказаў ён.

На парадку дня прэзідэнта ў Дзяржаўнай бы ў Рыа-Грандэ, паўднёвае ўзбярэжжа гаучо, на інаўгурацыю і падпісанне нафтавых платформаў. Дрэннае надвор'е ў прэзідэнцтве, прадухілілі перасоўванне, і цырымонія адбылася ў сталіцы.

І ў Порту-Алегрэ, дзе выкладчыкамі Дзяржаўнага скончылася на мінулым тыдні адна двухтыднёвую страйк за павышэнне заработнай платы, Русеф за «вялікія абавязацельствы палітыку якасці педагога настаўнік".

"Гэта ўключае ў сябе выдаткі рэсурсаў, так, плаціць настаўнікам," afirmou.O аплаты нацыянальнага паверсе навучання з'яўляецца адным з галоўных супярэчнасцяў урадам штата.

Тарс паабяцала выканаць пол на выбарах 2010 года кампанію, але выказаць здагадку, звярнуўся ў суд допыт modelo.Ele сцвярджае, што змены ў разлік нацыянальныя карэкціроўкі заработнай платы робіць дзяржавы не ў стане дазволіць сабе выдаткі.

Фэліпэ Bachtold, FSP

ديلما يسبب بقعة ضيقة في RS للدفاع عن راتب المعلم

Tradutor
Do: português
Para o: árabe
inglês
português
espanhol
Detectar idioma
albanês
alemão
árabe
ديلما يسبب بقعة ضيقة في RS للدفاع عن راتب المعلم

في زيارة أمس إلى ريو غراندي دو سول، تسبب الرئيس ديلما روسيف على "فستان" لحاكم الولاية، جينرو (PT)، للدفاع عن الزيادة في أجور المعلمين.

حياة طرسوس على خلاف مع المعلمين في الدولة، وذلك أساسا بسبب المقاومة لدفع الكلمة الوطنية من فئة (R 1567 $ لمدة 40 ساعة في الأسبوع)، المنصوص عليها في القانون الذي وقعه عندما ترأس وزارة التربية والتعليم (2004-2005) .

جعلت روسيف البيان في الكلام، في بورتو أليغري، بشأن تخصيص الإتاوات النفط للتعليم. وقال أن تطبيق الأموال في هذا القطاع، وفقا للقانون، كان واحدا من "أهم في البلاد"، وأنه يجب علينا أن نجد الأجور القياسية "مشابهة" إلى العالم المتقدم.

"علينا أن نضع [موارد]، لدفع أفضل المعلمين، لأنه من دون أن البرازيل لن تكون دولة متقدمة"، قال.

إن جدول أعمال الرئيس في الدولة يكون في ريو غراندي، جنوب ساحل غاوتشو، لافتتاح وتوقيع منصات النفطسوء الاحوال الجوية في الرئاسة، منع النزوح، واستغرق حفل في العاصمة.

وفي بورتو أليغري، حيث انتهت المعلمين للدولة الاسبوع الماضي واحدة إضراب لمدة أسبوعين لتحسين الأجور، ودافعروسيف "التزام السياسات الرئيسية لجودة المربي المعلم".

"وهذا ينطوي على موارد الإنفاق، نعم، لدفع أجور المعلمين،" afirmou.O دفع الدور الوطني للتعليم هي واحدة من الخلافاتالرئيسية من حكومة الولاية.

وعد طرسوس للوفاء الكلمة في الحملة الانتخابية عام 2010، ولكن لنفترض، وذهب إلى المحكمة التشكيك فيmodelo.Ele يجادل أن أي تغيير في حساب التعديلات الأجر الوطني يجعل الولايات غير قادرين على تحمل التكاليف.

فيليبي Bachtold، وFSP

Bei einem Besuch gestern auf dem Rio Grande do Sul, verursacht Präsident Dilma Rousseff eine "Kutte" der Gouverneur des Bundesstaates, Genro (PT), um die Erhöhung der Vergütung der Lehrer zu verteidigen.

Dilma verursacht Zugzwang in RS zu Lehrergehalt verteidigen

Bei einem Besuch gestern auf dem Rio Grande do Sul, verursacht Präsident Dilma Rousseff eine "Kutte" der Gouverneur des Bundesstaates, Genro (PT), um die Erhöhung der Vergütung der Lehrer zu verteidigen.

Tarsus Leben auf Kriegsfuß mit den Lehrern in den Staat, vor allem, weil der Widerstand gegen die nationalen Boden der Kategorie (R $ 1.567 für 40 Stunden pro Woche) zu zahlen, durch Gesetz vorgesehen, dass er, wenn der Leitung des Ministeriums für Bildung unterzeichnet (2004-2005) .

Rousseff die Erklärung in einer Rede, in Porto Alegre, über die Verteilung der Öl-Lizenzgebühren für die Bildung. Sagte, dass die Verwendung der Mittel in der Branche, im Sinne des Gesetzes, war einer der "wichtigsten im Land", und wir müssen eine Standard-Lohn "ähnlich" der entwickelten Welt zu finden.

"Wir haben zu setzen [Ressourcen], um die besten Lehrer zu bezahlen, denn ohne dass Brasilien nicht eine entwickelte Nation zu sein", sagte er.

Die Agenda des Präsidenten im Staat würde in Rio Grande, Südküste Gaucho, für die Einweihung und Unterzeichnung Ölplattformen sein. Das schlechte Wetter in der Präsidentschaft, verhindert die Verschiebung und die Zeremonie fand in der Hauptstadt.

Und in Porto Alegre, wo die Lehrer des Staates endete letzte Woche einer zweiwöchigen Streik für bessere Löhne, verteidigte Rousseff eine "wichtige politische Engagement für Qualität Lehrer Erzieher".

"Diese Ausgaben Ressourcen, ja, geht um Lehrer zu bezahlen", afirmou.O Zahlung der nationalen Boden der Lehre ist eine der wichtigsten Kontroversen der Landesregierung.

Tarsus versprochen, um den Boden in den Wahlkampf 2010 zu erfüllen, sondern zu übernehmen, ging vor Gericht Zweifel an der modelo.Ele argumentiert, dass eine Änderung in der Berechnung der nationalen Lohnanpassungen macht die Staaten sind nicht in der Lage, die Kosten leisten.

Felipe Bachtold, die FSP

Dilma shkakton të shtrënguar të nxehtë në RS për të mbrojtur pagën e mësuesit

Dilma shkakton të shtrënguar të nxehtë në RS për të mbrojtur pagën e mësuesit

Në një vizitë dje në Rio Grande do Sul, Presidenti Dilma Rousseff shkaktuar një "fustan" për të guvernatori i shtetit, Genro (PT), për të mbrojtur rritjen e shpërblimit të mësuesve.

Jeton në Tars në mosmarrëveshje me mësuesit në shtet, kryesisht për shkak të rezistencës për të paguar katin kombëtar të kategorisë (R $ 1.567 për 40 orë në javë), të ofruara nga ligji që ai nënshkroi kur drejtonte Ministrinë e Arsimit (2004-2005) .

Rousseff bëri këtë deklaratë në një fjalim, në Porto Alegre, në ndarjen e honorareve të naftës për arsimin. Tha se aplikimi i fondeve në sektor, siç përcaktohet me ligj, ishte një nga "më të rëndësishme në vend" dhe se ne duhet të gjejmë një pagë standarde "të ngjashme" në botën e zhvilluar.

"Ne kemi për të vënë [burimet] për të paguar mësuesit më të mirë, sepse pa se Brazili nuk do të jetë një komb i zhvilluar", tha ai.

Axhenda e Presidentit ne Shtetin do të jetë në Rio Grande, South Coast Gaucho, për inaugurimin dhe nënshkrimi i platformave të naftës.Moti i keq në Presidencë, penguar zhvendosjen, dhe ceremonia u zhvillua në kryeqytet.

Dhe në Porto Alegre, ku mësuesit e Shtetit përfundoi javën e kaluar një dy-javë grevë për paga më të mira, Rousseff mbrojti një "angazhim të madh të politikës për edukator të mësuesve të cilësisë".

"Kjo përfshin burimet e shpenzimeve, po, për të paguar mësuesit," pagesa afirmou.O i katit kombëtare e mësimit është një nga polemikat kryesore të pushtetit shtetëror.

Tarsus premtuar të përmbushë fjalën në fushatën zgjedhore 2010, por për të marrë, shkoi në gjykatë pyetje modelo.Ele argumenton se një ndryshim në llogaritjen e pagave rregullimeve kombëtare bën shtetet janë në gjendje të përballojnë shpenzimet.

Felipe Bachtold, FSP

Dilma veroorsaak stywe plek in RS onderwyser se salaris te verdedig

Dilma veroorsaak stywe plek in RS onderwyser se salaris te verdedig

Op 'n besoek gister aan die Rio Grande do Sul, president Dilma Rousseff veroorsaak 'n "rok" aan die staat goewerneur, Genro (PT), die toename in die vergoeding van onderwysers te verdedig.

Tarsus lewens haaks met onderwysers in die staat, hoofsaaklik as gevolg van weerstand van die nasionale vloer van die kategorie (R $ 1567 vir 40 uur per week) te betaal, wat deur die wet dat hy onderteken toe die hoof van die Ministerie van Onderwys (2004-2005) .

Rousseff die stelling gemaak in 'n toespraak in Porto Alegre, oor die toekenning van die olie tantieme vir die onderwys. Het gesê dat die aanwending van fondse in die sektor, soos omskryf deur die wet, was een van "die belangrikste in die land", en dat ons moet 'n standaard loon "soortgelyk" aan die ontwikkelde wêreld te vind.

"Ons het om te sit [hulpbronne] die beste onderwysers te betaal nie, want sonder dat Brasilië sal nie 'n ontwikkelde land," het hy gesê.

Die agenda van die President in die staat sal wees in Rio Grande, suidkus Gaucho, vir die inhuldiging en die ondertekening van die olie platforms. Die slegte weer in die presidensie, het verhoed dat die verplasing, en die seremonie het plaasgevind in die hoofstad.

En in Porto Alegre, waar die onderwysers van die Staat geëindig het verlede week 'n staking van twee weke vir 'n beter lone, Rousseff verdedig 'n "groot beleid verbintenis tot gehalte-onderwyser-opvoeder".

"Dit behels die besteding hulpbronne, ja, onderwysers te betaal nie," afirmou.O betaling van die nasionale vloer van onderrig is een van die vernaamste strydpunte van die staat regering.

Tarsus belowe om die vloer te vervul in die 2010-verkiesing-veldtog nie, maar om te aanvaar, het by die hof bevraagteken die modelo.Ele argumenteer dat 'n verandering in die berekening van die nasionale loon aanpassings maak die Verenigde State nie in staat is om die koste te bekostig.

Felipe Bachtold, die FDV