Doação Ao BLOG

https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post" target="_top">pl.pires@bol.com.br">https://www.paypalobjects.com/pt_BR/BR/i/btn/btn_donateCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="PayPal - A maneira fácil e segura de enviar pagamentos online!">

sábado, 17 de agosto de 2013

Desmascarando com a Ajuda do Aldo os Imbecís que teimam se ACHAR...

  • Aldo Leal Barreto Sim, o latim original deriva do grego antigo, mas não só dele. É da raiz indo-européia, que deu origem a praticamente todas as línguas hoje faladas no ocidente (fora finlandês, basco e as línguas indígenas).

    A formação das línguas sempre foi relaciona
    da com a influência econômica (e cultural) dos seus falantes. Como os gregos foram muito influentes em período anterior à ascensão do império romano, justifica-se as derivações freqüentes.
  • Aldo Leal Barreto Esse texto eu peguei de alguém da Net, que fala bem, Latim e Grego.
  • Aldo Leal Barreto Falo bem latim e grego, de modo que posso responder à sua pergunta com algum conhecimento. Latim, grego, persa e sânscrito são línguas indo-européias; portanto, tiveram origem em uma língua ancestral comum. São línguas irmãs, o que explica a semelhança entre elas. Entretanto, o latim guarda características mais arcaicas do que o grego. Tudo isto que eu disse é uma simplificação. A coisa é um pouquinho mais complicada.

    Em Roma, falava-se uma língua chamada vulgata, ou latim vulgar, uma língua muito parecida com o português. Como curiosidade, coloco aqui a conjugação de alguns verbos.

    eo parto
    tu partis
    ille parte(t)
    nos partimos
    vos partites
    illi parton(t)

    eo parti(v)a
    tu parti(v)as
    ille parti(v)a(t)
    nos parti(v)amos
    vos parti(v)ates
    illi parti(v)an

    Mas os romanos, vendo toda a glória do grego, a beleza de uma língua culta, morriam de inveja. Então, modificaram sua língua para ter as características do grego. A primeira modificação foi fonética. O grego era uma língua musical, como o chinês; isto significa que havia uma música nas palavras; as vogais eram longas e curtas, marcando ritmo; havia quatro tons (coincidência, como chinês), correspondente a uma nota mais aguda, uma mais grave, uma neutra e um trêmulo. Adivinhou, o latim clássico, língua artificial, tinha vogais longas e curtas. Criaram também um sistema de declinações e um sistema de conjugação de verbos quase tão complicado quanto o grego. Eis como fica a conjugação de alguns verbos no latim clássico:

    AMO, AMAS, AMAT, AMAMUS, AMATIS, AMANT
    MITTO, MITTIS, MITTIT, MITTIMUS, MITTITIS, MITTUNT

    AMABAM, AMABAS, AMABAT, AMABAMUS, AMABATIS, AMABANT.

    O latim clássico foi cultuado por Cicero e Julius Caesar, que viajaram para a Grécia para embeber-se de cultura grega, antes de escrever suas obras. Outro grande cultor do latim clássico, Virgilius, que era gaulês, não romano, também viajou para a Grécia. Todos estes romanos falavam em casa apenas grego; raramente latim. Isto mesmo. Julio Cesar falava grego. Ele não disse Et tu, Brute. Ele disse: KAI SY TEKNON, de acordo com Suetonius. Pompeu também falava grego. 

    A conclusão é que você tem razão. O latim clássico foi derivado do grego de uma forma totalmente artificial por escritores e intelectuais como Julius Caesar, Cicero e outros. Mas em Roma havia uma outra língua, o latim vulgar, que era irmã, não filha da língua grega.

    Uma pergunta: Se Cicero falasse latim clássico, seus empregados entenderiam? A resposta é não. Apenas um dos empregados de Cicero conseguia entender latim clássico. O nome deste empregado, ao que parece, foi usado como inspiração para um dos personagens do Harry Potter (aliás, os livros estão sendo traduzidos para o latim e para o grego; você pode ler Harry Potter em latim, se quiser). 

    Já que falamos em Harry Potter, o latim usado pelo bruxinho é latim clássico ou vulgar? Resposta: É latim vulgar. Raramente ele usa latim clássico.

Nenhum comentário:

Postar um comentário